| Latijn | Nederlands |
| Accipere quam facere praestat iniuriam | Het is beter onrecht te ondergaan dan te begaan. |
| Abusus non tollit usum | Misbruik heft goed gebruik niet op. |
| Ad impossibile nemo tenetur | Niemand wordt geacht het onmogelijke te doen. |
| Aliquando et insanire iucundum est | Soms is ook dwaas doen aangenaam. |
| Amicus certus in re incerta cernitur | Een echte vriend wordt in onzekere tijden opgemerkt. |
| Animum debes mutare, non caelum | U moet de instelling van uw geest veranderen, niet van problemen weglopen. |
| Audendo magnus tegitur timor | Onder een vertoon van durf gaat grote angst schuil. |
| Bellum est sua vitia nosse | Het is mooi je eigen fouten te kennen. |
| Bis vincit qui se vincit | Wie zichzelf overwint, heeft een dubbele overwinning behaald. |
| Cessante causa cessat effectus | Als de oorzaak ophoudt, houdt ook het gevolg op. |
| Cogito ergo sum | Ik denk dus ik besta. |
| Contra vim mortis non est medicamen in hortis | Tegen de kracht van de dood is er geen kruid gewassen. |
| Conanti dabitur | Aan hem die waagt, zal gegeven worden. |
| Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur | De kleinen groeien door eendracht, ook de grootsten gaan ten onder door tweedracht. |
| Conscius ipse sibi de se putat omnia dici | Een schuldbewuste denkt dat alles wat gezegd wordt, over hem gaat. |
| Contra principia negantem disputari non potest | Men kan niet redeneren met iemand die beginselen ontkent. |
| Damnant quod non intellegunt | Ze veroordelen wat ze niet begrijpen. |
| De gustibus et coloribus non disputandum | Over smaken en kleuren valt niet te redetwisten. |
| Deliberando saepe perit occasio | Doordat men te lang beraadslaagt, gaat vaak een goede kans verloren. |
| De minima magnus scintilla nascitur ignis | Van een kleine vonk komt een groot vuur. |
| De mortuis nil nisi bene | Over de doden niets dan goed. |
| Dictum sapienti sat est | Voor een goede verstaander is dit woord genoeg. |
| Dimidium facti qui coepit habet | Goed begonnen is half gewonnen. |
| Docendo discimus | Door te onderwijzen leren we zelf. |
| Dulcia non meruit qui non gustavit amara | Wie het bittere niet geproefd heeft, verdient het zoete niet. |
| Errare humanum est | Vergissen is menselijk. |
| Faber quisque fortunae suae | Ieder is de smid van zijn eigen geluk. |
| Factum fieri_infectum non potest | Wat gedaan is, kan niet ongedaan worden gemaakt. |
| Fama nihil est celerius | Niets is sneller dan roddel. |
| Felicitas multos habet amicos | Geluk telt veel vrienden. |
| Gratia gratiam parit | Gunst baart gunst (De ene dienst is de andere waard) |
| Ieiunus raro stomachus vulgaria temnit | Een hongerige maag misprijst zelden gewone kost. |
| Ignoscito saepe alteri, numquam tibi | Vergeef vaak een ander, nooit jezelf. |
| Imperare sibi maximum imperium est | Zichzelf beheersen is de hoogste vorm van heersen. |
| In medio virtus | De deugd ligt in het midden. |
| Imperitia culpae adnumeratur | Onbekwaamheid wordt aangerekend als schuld. |
| In vino veritas | In wijn zit waarheid. |
| Is fecit cui prodest | Hij die er baat bij heeft, heeft het gedaan. |
| Laedere facile, mederi difficile | Kwetsen is gemakkelijk, een wonde genezen is moeilijk. |
| Manet post funera virtus | Deugd blijft ook na de dood voortleven. |
| Manus manum lavat | De ene hand wast de andere. |
| Mens sana in corpore sano | Een gezonde geest in een gezond lichaam. |
| Miscere utile dulci | Het nuttige met het aangename vereningen. |
| Multa petentibus desunt multa | Aan hen die veel wensen, ontbreekt veel. |
| Nil volentibus arduum | Niets is onmogelijk voor hen die willen. |
| Nimia familiaritas parit contemptum | Overdreven gemeenzaamheid leidt tot verachting. |
| Non numeranda sed ponderanda sunt argumenta | Argumenten moeten niet geteld maar gewogen worden. |
| Occasio furem facit | De gelegenheid maakt de dief. |
| Omne principium difficile | Alle begin is moeilijk. |
| Periculum in mora | Er zit gevaar in uitstel. |
| Potius sero quam numquam | Liever laat dan nooit. |
| Quieta non movere | Wat rust, niet aanraken.(Geen slapende honden wakker maken) |
| Requiescat in pace | Hij/zij ruste in vrede. |
| Res, non verba | Geen woorden maar daden. |
| Sapere aude | Heb de moed om verstandig te zijn. |
| Si vis amari, ama | Als je wil bemind worden, bemin dan zelf. |
| Sol omnibus lucet | De zon schijnt voor allen. |
| Stultorum infinitus numerus est | Het aantal van de dwazen is oneindig. |
| Ubi bene, ibi patria | Waar ik me goed voel, is mijn vaderland. |
| Usus est tyrannus | Gewoonte is een tiran. |
| Usus magister est optimus | Ervaring is de beste leermeester. |
| Ut ameris ama | Om bemind te worden moet je liefde kunnen geven. |
| Varium_et mutabile semper femina | Iets veranderlijks en wispelturig is de vrouw. |
| Verba volant, scripta manent | Woorden vervliegen, het geschrevene blijft. |
| Virtus post nummos | Deugd komt vaak pas na het geld. |
| Vita brevis est, longa ars | Het leven is kort, maar de kunst leeft eeuwig. |
| Vulpes pilum mutat, non mores | Een vos verliest wel zijn haren maar niet zijn streken. |